R/T E ei kelpaa ulkomailla 5.3.2008 lähtien...

Aloittaja pimattil, joulukuu 18, 2007, 12:40:58

« edellinen - seuraava »

0 Jäsenet ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

pimattil

Eli aktiivisimmat lueskelevat Ilmailuhallinnon webbisivuja joissa eilisen uutisena on "Todistus kielitaitomerkintäuudistuksen siirtymäkautta varten".

http://www.ilmailuhallinto.fi/uutiset?id=41740

Nopeasti voidaan todeta, että Reijo on näppärästi antanut R/T I -omistajille oikeuden olla todistelematta kielitaitoaan, mutta ainakin toistaiseksi sen todistamista voidaan vaatia jatkossa em. päivämäärän jälkeen ICAO-maissa R/T E:n omaavilta lentäjiltä.  :tickedoff: Yritin jo soittaa Reijolle, muttei vastannut... Olisin kysynyt, onko myös R/T E:n omistajille luvassa jotain muuta kuin paskaa jouluksi. :vihaa:

Hyvä IH!  *0*
- Pirkka -

Nuutti

Ennen enempää kiukuttelua suosittelen lukemaan ilmailumääräystä PEL M2-92 ja sieltä kohtaa 7.1.

-Tero-

masal

Lainaus käyttäjältä: Nuutti - joulukuu 18, 2007, 13:32:51
Ennen enempää kiukuttelua suosittelen lukemaan ilmailumääräystä PEL M2-92 ja sieltä kohtaa 7.1.

-Tero-

Juu, noinhan se siellä suomeksi suomen määräyksessä lukee, mutta tällä ei pysty asiaa ulkomailla todistamaan. Eli vastaava englanninkielinen paperi lupakirjan mukana pidettäväksi kuin R/TI:lle on tehty olisi saatava myös R/TE:n haltijoille jotka ulkomailla lentelevät. Juttelin asiasta Ilmailuhallintoon Jukka Niemiselle ja hän lupasi selvitellä josko tällaisen paperin kirjoittaminen olisi mahdollista. Harrastajaystävällistä vastausta toivotaan...
Markku Salminen

Karoliina

Auttaakohan mitään jos lompakossa on FAA-PPL? Vai onko sitten niin että saan lentää N-konetta vaikka USA:ssa todistelematta kielitaitoa, mutta jos ajan OH-koneella,
yhtäkkiä olenkin kielitaidoton kunnes toisin todistetaan?

Kummia määräyksiä, mielestäni RT/E oli ihan toimiva systeemi, miksi pitää tehdä uusia määräyksiä jos vanhoissa
ei poikkeuksellisesti ole vikaa?

Olisi kanssa mielenkiintoista tietää mitä tämä kielitaidon todistelu pitää sisällään. Eli onko se taas sarjassa niitä IH-tyylisen tyypillisiä testejä jotka
sujuvasti englantia puhuva ja kirjoittava voi reputtaa kun saivarrellaan kieliopin koukeroilla ja kielioppiin liittyvillä suomenkielisellä sivistyssana-arsenaalilla
(tyyliin: täydennä superlatiivin nominatiivin ablatiivi postposition kera - WTF?!?)? Olisi vaan aika hassua (hassu on tosin hieman lievä ilmaisu nöyryyttävästä ja
surkuhupaisasta asetelmasta jossa itse on potentiaalisena kohteena) viedä näytille vain englantia puhuville työkavereilleni ja
pomolleni ilmailuhallinnon todistus siitä että itse asiassa en osaakaan puhua englantia...

Toinen mielenkiintoinen seikka voisi olla että onko tänne Suomeenkin tulossa näitä SAFA-RAMP -tarkastuksia ja jos on, niin millähän kentillä, millä laajuudella, aikataululla
ja mille koneluokille niitä aiotaan suorittaa?

Nuutti

Lainaus käyttäjältä: Karoliina - joulukuu 27, 2007, 02:37:00
Kummia määräyksiä, mielestäni RT/E oli ihan toimiva systeemi, miksi pitää tehdä uusia määräyksiä jos vanhoissa
ei poikkeuksellisesti ole vikaa?

Tässähän saatetaan vain voimaan ICAOn suosituksia eli IH:ta ei tällä kertaa voi varsinaisesti tästä syyttää.

-Tero-

Nils Rostedt

#5
Lainaus käyttäjältä: Karoliina - joulukuu 27, 2007, 02:37:00
Toinen mielenkiintoinen seikka voisi olla että onko tänne Suomeenkin tulossa näitä SAFA-RAMP -tarkastuksia ja jos on, niin millähän kentillä, millä laajuudella, aikataululla ja mille koneluokille niitä aiotaan suorittaa?


Niitä suoritetaan jo kaiken aikaa. IH:n vuosikertomuksesta käy ilmi että 2006 niitä tehtiin Suomessa ulkomaisille ilma-aluksille 113 kpl ja suomalaisille 11 kpl. En nyt muista, maadoitettiinko 2006 yhtään konetta tai annettiinko lievempiä huomautuksia, mutta tiettyjen yleensä etelämaisten lentoyhtiöiden kanssa on joskus ollut ongelmia. Toiminta on kiihtynyt EU:n "mustan listan" luomisen jälkeen.
Painopiste on luonnollisesti matkustajaliikenteen puolella. Siksi varmasti myös se RT/I todistepaperi on prioriteetissa ollut ykkösenä.

Omalla kohdallani peruslupakirjakoulutuksessa kyllä tehtiin varsin selväksi että ramppitarkastus on mahdollinen kenelle tahansa ohjaajalle ja paperit ja varusteet on siis syytä pitää mukana ja kunnossa. Aivan kuten tieliikenteessäkin. Se kuuluu näihin asenneasioihin. Joku voi tietenkin sanoa ettei ne lentokoneet kuitenkaan papereiden voimalla lennä ja onneksi harrastelentäjillämme taitaa olla tämä puoli sen verran hyvin kunnossa etten ole kuullut IH:n panostavan erityisesti tähän kohderyhmään. Ramppitarkastus on muuten hyvä suorittaa ihan itse, ettei käy kuin sille lentäjälle, joka ihmetteli miksi kukaan ei käytä radiota enää tänä vuonna. No kentän taajuushan oli vaihtunut kaksi kuukautta sitten. Tai omalla kohdallani kun sattumoisin katselin paperit ja huomasin että vakuutus on päättynyt. No onneksi tarkistussoitto varmisti että uutta kuittia ei vain oltu vielä tuotu koneeseen. Eli kyllä näillä asoilla voi olla ihan turvallisuusvaikutustakin.

EDIT: Huomasin tässä että tuo SAFA Ramp check kohdistuukin "kolmansien valtioiden" ilma-aluksiin, eli sellaisiin joiden lentokelpoisuutta ei valvota jonkun EU-valtion toimesta. Tämä nyt sitten tarkoittanee sitä että OH-kone tuskin joutuu tällaisen tarkastuksen kohteeksi EU:n sisällä. Sen sijaan N-rekisteröity kone voi hyvinkin joutua tarkastuksen kohteeksi.  :P

EDIT2: No niin nyt löytyi EU-direktiivistä http://www.easa.eu.int/doc/S/safa/directive/FI.pdf (jopa suomeksi !)
myös tieto ettei SAFA Ramp checkiä sovelleta alle 5700 kg ei-kaupallisessa käytössä oleviin ilma-aluksiin, mikä lienee Karoliinalle hyvä uutinen  ;) . Direktiivistä löytyy myös koko 54-kohtainen ramp checkissa sovellettava tarkastuslista. Lisätietoja myös EASA:n sivulta täältä.

EDIT3: ettei jäisi epäselväksi, tuo SAFA Ramp check on siis EU:n keksimä juttu mutta IH:lla on kyllä oikeudet ja valtuudet tehdä tarkastuksia muutenkin, ja näköjään tehnytkin 2006 11 kpl OH-ilma-aluksille.






Karoliina

Lainaa
Omalla kohdallani peruslupakirjakoulutuksessa kyllä tehtiin varsin selväksi että ramppitarkastus on mahdollinen kenelle tahansa ohjaajalle ja paperit ja varusteet on siis syytä pitää mukana ja kunnossa. Aivan kuten tieliikenteessäkin. Se kuuluu näihin asenneasioihin. Joku voi tietenkin sanoa ettei ne lentokoneet kuitenkaan papereiden voimalla lennä ja onneksi harrastelentäjillämme taitaa olla tämä puoli sen verran hyvin kunnossa etten ole kuullut IH:n panostavan erityisesti tähän kohderyhmään.
....

EDIT2: No niin nyt löytyi EU-direktiivistä http://www.easa.eu.int/doc/S/safa/directive/FI.pdf (jopa suomeksi !)
myös tieto ettei SAFA Ramp checkiä sovelleta alle 5700 kg ei-kaupallisessa käytössä oleviin ilma-aluksiin, mikä lienee Karoliinalle hyvä uutinen  ;) . Direktiivistä löytyy myös koko 54-kohtainen ramp checkissa sovellettava tarkastuslista. Lisätietoja myös EASA:n sivulta täältä.

EDIT3: ettei jäisi epäselväksi, tuo SAFA Ramp check on siis EU:n keksimä juttu mutta IH:lla on kyllä oikeudet ja valtuudet tehdä tarkastuksia muutenkin, ja näköjään tehnytkin 2006 11 kpl OH-ilma-aluksille.

Lähinnä kiinnosti että onko tuo sama asia kuin mitä huhu kertoo Keski-Euroopassa koneille tehdyistä ramppipunnituksista.

Se onko paperit mukana vai ei ei ole se issue, ultran asiakirjat mahtuvat kansioon jonka paino on vaan muutama sata grammaa ja halpapaperille tökerösti printattu
lupakirja ja medikaalikin kyllä kulkee mukana muovisen FAA-PPL:n lisäksi vaikka sivut tuppaavat haluta irtoamaan toisistaan tästä kekkosslovakialaisesta lupakirjasta jonka uusimistiheys taitaakin tulla siitä että lupakirjan TBR tulee täyteen eikä se aina välttämättä edes kestä jaksoaan (missä FAA-PPL on voimassa pysyvästi).

Lainaa
Se kuuluu näihin asenneasioihin

Arvasinkin että joku aloittaa tämän jauhamisen vaikka yritin muotoilla kysymyksen niin että siitä jäisi saivartelulle ja itsensä IH:n silmissä pönkittämiselle vähemmän ainesta..

t: Karoliina

Nils Rostedt

Lainaus käyttäjältä: Karoliina - joulukuu 27, 2007, 15:03:15

Lähinnä kiinnosti että onko tuo sama asia kuin mitä huhu kertoo Keski-Euroopassa koneille tehdyistä ramppipunnituksista.


Minun käsitykseni mukaan SAFA-Ramp check on ihan kaupallisen ilmailun asia.

Huhuista sen verran että Saksassa eräiden osavaltioiden viranomaiset ovat tosiaan tiukentaneet tarkastuksia ultrien osalta. Tähän lienee vaikuttanut mm. eräs tapaus, missä ultran tyhjäpainoksi todettiin punnituksessa 383 kg.

Lauri Lounasheimo

Lainaus käyttäjältä: Karoliina - joulukuu 27, 2007, 15:03:15
Se onko paperit mukana vai ei ei ole se issue, ultran asiakirjat mahtuvat kansioon jonka paino on vaan muutama sata grammaa...

Tuo PEL M2-92 ei varmaankaan koske ultralupakirjoja, koska siinä alussa todetaan
"- yksityis- ja ammattilentäjän lupakirjan haltijoita" ja sitten tulee ammattilentäjät ja lennojohtajat.

/ Lare

Armin Züger

#9
Lainaus käyttäjältä: Lauri Lounasheimo - joulukuu 27, 2007, 22:13:11
Tuo PEL M2-92 ei varmaankaan koske ultralupakirjoja, koska siinä alussa todetaan
"- yksityis- ja ammattilentäjän lupakirjan haltijoita" ja sitten tulee ammattilentäjät ja lennojohtajat
Oikein.
Ei koske Ultria, purjekoneita, ilmapalloja (EDIT: ultralentäjän lupakirja ei ole ICAO- vaan IH-paperi)

Allaoleva teksti ICAO:n paperista: (otsikko: What are the applicability dates of the Standards on language proficiency?):
Lainaus käyttäjältä: ICAOGlider and free balloon pilots and flight engineers:
There is no language proficiency Standard applicable to these categories of personnel.
However, Annex 1, Chapter 1, paragraph 1.2.9.3 contains a Recommendation that reads: "Flight engineers, glider and free balloon pilots should have the ability to speak and understand the language used for radiotelephony communications.".
// Armin

Pekka

Ne vaatimukset englannin kielelle löytyvät

http://www.civilaviationauthority.fi/tietopalvelu/FI/ilmailumaaraykset/pdf/imt/pel/m/pem2_92l.pdf

Voisiko joku viisaampi selittää mtä tarkoittaa : "idiomaattinen", ko paperissa.


Armin Züger

Lainaus käyttäjältä: Pekka - joulukuu 30, 2007, 22:19:01
Ne vaatimukset englannin kielelle löytyvät

http://www.civilaviationauthority.fi/tietopalvelu/FI/ilmailumaaraykset/pdf/imt/pel/m/pem2_92l.pdf

Voisiko joku viisaampi selittää mtä tarkoittaa : "idiomaattinen", ko paperissa.



hakusanalla 'idiomatic' www.dictionary.reference.com mainitsee:
1. peculiar to or characteristic of a particular language or dialect: idiomatic French. 
2. containing or using many idioms.
3. having a distinct style or character, esp. in the arts: idiomatic writing; an idiomatic composer.

Lainaus käyttäjältä: PEL M92, liite 1
"sananvarasto on idiomaattinen, viiivahteikas ja kielenkäyttötilanteeseen sopiva"
"sananvarasto on toisinaan idiomaattista"

tässä yhteydessä ehkä ensimmäinen selitys sopiisi parhaiten (vapaasti sanottu: "käyttää englantia kuin englantilainen").



// Armin

pimattil

Onkos Ilmailuliitolla tai jollain taholla käynnissä asian tiimoilta jotain vai pitääkö tämäkin aivan turha paska niellä sellaisenaan?  :crybaby:
- Pirkka -

masal

Lainaus käyttäjältä: masal - joulukuu 18, 2007, 13:50:53
Eli vastaava englanninkielinen paperi lupakirjan mukana pidettäväksi kuin R/TI:lle on tehty olisi saatava myös R/TE:n haltijoille jotka ulkomailla lentelevät. Juttelin asiasta Ilmailuhallintoon Jukka Niemiselle ja hän lupasi selvitellä josko tällaisen paperin kirjoittaminen olisi mahdollista. Harrastajaystävällistä vastausta toivotaan...

Pirkalle ja muillekin tiedoksi... Tuohon kyselemääni väliaikaistodistukseen R/TE haltijoille sain tänään seuraavan vastauksen:
------------------
PPL-lupakirjan (ja CPL ja ATPL) haltijoille, joilla on R/TE,  julkaistaan siirtymäajan väliaikaistodistus  nettisivuillamme heti kun joku ehtii sen sinne laittamaan
------------------

Eli ilmailuhallinto lupasi julkaista ko. todistuksen jotta lupakirjaa ei tämän takia tarvitse siirtymäkauden aikana uusia, mikäli se muuten on voimassa.
Markku Salminen

Antti Laukkanen

No joko se on siellä? Viitisen minuuttia mahtaa mennä tuommoiseen projektiin...

Vaan nyt tämä kielitaitokoe sitten alkoi kiinnostaa oikein kovasti. Määräyksiä ja byrokratiaa näemmä on olemassa, mutta entäpä käytännön toteutus. Kiinnostaisi tietää, missä näitä kokeita voi ihan oikeasti suorittaa? Milloin niitä voi suorittaan ja paljonko ne mahtavat maksaa? Ymmärrykseni mukaan jos henkilö a) ottaa näitä vastaan työkseen jossakin organisaatiossa, hän ei kuitenkaan voi ottaa niitä vastaan omaan lukuunsa ilman tätä organisaatiota. Vai olenko väärässä?

Ei oo taas helppoo.

-A-
Fly high in the sky and die...

masal

Viikon sisään lupailivat tuon väliaikaislapun nettiin laittaa.

Käytännöstä olen saanut seuraavan kuvan, siis ei välttämättä ole aivan oikea... mutta:

-Jos sinulla jo on R/TE niin se + tuo väliaikaispaperi riittää ulkomailla lentelyyn siirtymävaiheen loppuun-> 31.3.2011.

-Jos sinulla jo on R/TE ja uusit lupakirjan siirtymävaiheen aikana, niin uuden kielitodistusmerkinnän saat lupakirjaan kun
tarkastuslennon yhteydessä (tai muuna sovittuna aikana) suoritat "uusintakokeen" ilmailuhallinnon hyväksymän
kielitaitotarkastajan kanssa (näyttävät olevan useat myös tarkastuslentäjiä) ja liität todistuksen lupakirjahakemukseen.

-Jos sinulla ei vielä ole R/TE merkintää lupakirjassa ja haluat uuden englannin kielen "käyttöoikeuden" niin joudut
suorittamaan kielitaitokokeen ilmailuhallinnon hyväksymän initial- tarkastajan kanssa (näitä on vain muutama), ja
sitten hakemaan tuon todistuksen perusteella merkintää lupakirjaan.

... eli nykyiset R/TE merkinnät saa muutettua siirtymäkauden aikana uudeksi merkinnäksi pelkän "uusinta" testin kautta,
mutta tämä vain siirtymäkauden aikana. -> 31.3.2011 asti.

Kielitaitotarkastajat ja tulkinnat on listattuna: http://www.ilmailuhallinto.fi/files/lth/Toimiluvat_ja_valtuudet/Valtuutetut_kielitarkastajat_3_1_2008.pdf

Mutta koska homma on vasta alussa, niin empä tiedä olenko aivan oikein ymmärtänyt, toivottavasti.
Markku Salminen

Jani Hintikka

Lupakirjan uudelleenkirjoittamisen ajankohdan lähestyessä tuli sitten suoritettua tuo uudenmallinen kielitaitokoe kun halusin myös korottaa "luokkaa" ja samalla katsoa, onko tämä harrastelijan hommaa enää lainkaan.
Koe piti sisällään osiot: luetun englanninkielisen tekstin ymmärtäminen, vakiosanonnat ja fraseologia -kirjallinen osio, kuullun ymmärtäminen ja suullinen haastattelu, näin siis taso 5:ssa, joka nyt on sitten onnellisesti 6 vuotta voimassa. En muista, miten tuossa taso 4:ssä (joka on vain 3v voimassa) testin sisältö muuttui.
Se on varmaa että tässä tuli jatkossa taas yksi lupakirjakustannus lisää vaikka jakaantuukin useammalle vuodelle ja koe kyllä todellakin testaa muitakin kielellisiä valmiuksia kuin ulkoa opetellut radiofraasit...

Pekka

Sitä lupakirjan uudelleenkirjoitusta jossa on merkittynä nämä uudet kielitaitotasot ei saa tällä hetkellä.
IH:n järjestelmään se kuulemma saadaan 5.3 . Ei pystytä tulostamaan vielä. ( puhelintieto 29.01)
Tiedustelin kokeen suoritettuani lupakirjaosastolta.
Eli jos haluaa "täyden hyödyn" voimassaolosta ei kannattane suorittaa koetta ennen 5.3.

Antti Laukkanen

Lainaus käyttäjältä: Jani Hintikka - tammikuu 29, 2008, 13:14:55

...ja koe kyllä todellakin testaa muitakin kielellisiä valmiuksia kuin ulkoa opetellut radiofraasit...


Onkohan se nyt ihan loppun asti järkiperäistä tämäkään puuha? Aika pitkälti tuo ilmailuenglanti pitäisi kuitenkin olla niiden ulkoa opeteltujen fraasien varassa. Ammattikuskeja ajatellen tuossa nyt on ehkä jonkinlainen itu, joskin yli se kuuluu menevän silläkin sektorilla.

Tuossakin nyt on parikymmentä tuttua nimeä, mutta onko se nyt sillä tapaa, että tämä kielitaitotarkastaja ei voi kuitenkaan ottaa vastaan kokeita, kuin sen organisaationsa puitteissa, johon hänet on tehtäväänsä merkitty? Olin vähän siihen malliin ymmärtävinäni asian eilen määräyksiä lukiessani. Vai voinko vain mennä jonkin tällaisen herran pakeille ja sanoa, että tehtäskö tämmönen?

Kiitoksia vastaukisista joka tapauksessa.

-A_
Fly high in the sky and die...

Pekka

Ainakin minulla onnistui testin teko vain ottamalla yhteyttä lähimpään valtuutettuun henkilöön ja sopimalla aika ja paikka.

Jani Hintikka

Lainaus käyttäjältä: Pekka - tammikuu 29, 2008, 16:17:54
Sitä lupakirjan uudelleenkirjoitusta jossa on merkittynä nämä uudet kielitaitotasot ei saa tällä hetkellä.
IH:n järjestelmään se kuulemma saadaan 5.3 . Ei pystytä tulostamaan vielä. ( puhelintieto 29.01)
Tiedustelin kokeen suoritettuani lupakirjaosastolta.
Eli jos haluaa "täyden hyödyn" voimassaolosta ei kannattane suorittaa koetta ennen 5.3.


Jahas. No täytyy postittaa hakemus sitten pari päivää ennen tuota päivitystä, lääkärin pakeillakin on tässä vielä käytävä.  *0*

Jani Hintikka

Lainaus käyttäjältä: Antti Laukkanen - tammikuu 29, 2008, 16:26:45
Lainaus käyttäjältä: Jani Hintikka - tammikuu 29, 2008, 13:14:55

...ja koe kyllä todellakin testaa muitakin kielellisiä valmiuksia kuin ulkoa opetellut radiofraasit...


Onkohan se nyt ihan loppun asti järkiperäistä tämäkään puuha? Aika pitkälti tuo ilmailuenglanti pitäisi kuitenkin olla niiden ulkoa opeteltujen fraasien varassa. Ammattikuskeja ajatellen tuossa nyt on ehkä jonkinlainen itu, joskin yli se kuuluu menevän silläkin sektorilla.

Niin, tiedä häntä, mutta käsittääkseni yhtenä kauniina ajatuksena tuossa hommassa oli se, että ihmiset tulisivat oikeasti toimeen vieraalla maalla vieraalla kielellä myös sellaisissa poikkeuksellisissa tilaneteissa jotka eivät hoidu tavanomaisilla menetelmillä. Mielestäni sikäli kyllä ihan oikeanlainen suunta kaikkia ilmailijoita ajatellen, mutta kolikolla on tietysti aina se toinenkin puoli.

Antti Laukkanen

Lainaus käyttäjältä: Jani Hintikka - tammikuu 29, 2008, 20:35:06
Niin, tiedä häntä, mutta käsittääkseni yhtenä kauniina ajatuksena tuossa hommassa oli se, että ihmiset tulisivat oikeasti toimeen vieraalla maalla vieraalla kielellä myös sellaisissa poikkeuksellisissa tilaneteissa jotka eivät hoidu tavanomaisilla menetelmillä. Mielestäni sikäli kyllä ihan oikeanlainen suunta kaikkia ilmailijoita ajatellen, mutta kolikolla on tietysti aina se toinenkin puoli.

Toki se kaunis ajatus on nähtävissä, mutta pohdinpahan vaan mahtoiko se taas kerran karata rukkasesta. Siellä radiossa ei kuitenkaan ole tarpeen pääsääntöisesti höpöttää mitään laajamittaisempia sepustuksia ja vaatimattomampikin kielitaito on tuohon tavannut riittää. Nyt täytyy olla kutakuinkin äidinkielenään englantia puhuva tai ainakin äärimmäisen hyvin siinä jollain muulla tapaa kouluttautunut saadakseen tuosta testistä kutostason todistuksen. Ja muussa tapauksessa rumba toistuu aika ajoin. Kyllähän se kielitaito toki osaa ruostuakin, mutta. No, näin se nyt näkyy menevän, niin menköön. Täytyy käydä kokeessa jossakin sopivassa rakosessa.

Ja kiitokset, Pekka, saatanpa sitten kokeilla vastaavaa.

-A-
Fly high in the sky and die...

Pekka

"Nyt täytyy olla kutakuinkin äidinkielenään englantia puhuva tai ainakin äärimmäisen hyvin siinä jollain muulla tapaa kouluttautunut saadakseen tuosta testistä kutostason todistuksen."
(lainaus)
Saamani tiedon mukaan 6 tason tulosta ei ole vielä mahdollista saada. Puuttunee kokeet tms. eli "vain" sen vitosen voi saada.
Onhan sekin sentään jotain.


H.Sandberg

Lainaus käyttäjältä: Armin Züger - joulukuu 27, 2007, 22:43:48
Oikein.
Ei koske Ultria, purjekoneita, ilmapalloja (EDIT: ultralentäjän lupakirja ei ole ICAO- vaan IH-paperi)

Allaoleva teksti ICAO:n paperista: (otsikko: What are the applicability dates of the Standards on language proficiency?):
Lainaus käyttäjältä: ICAOGlider and free balloon pilots and flight engineers:
There is no language proficiency Standard applicable to these categories of personnel.
However, Annex 1, Chapter 1, paragraph 1.2.9.3 contains a Recommendation that reads: "Flight engineers, glider and free balloon pilots should have the ability to speak and understand the language used for radiotelephony communications.".

[/quote]
Moi
En nyt oikein ymmärrä, miksi ei koskisi. Purjekonelentäjät kyllä menee jakeluun mutta?? Olisiko MGPL/Ultra pahvin omaaville oma valvottu ilmatila ulkomailla?? Voisiko nyt joku viisas valistaa. Meitä saattaa taas ensi kesänä lähteä monta konekuntaa Bargarby:n tapahtumaan monenlaisella lentolaitteella. Mullakin menee pahvi uudelleen kirjoitettavaksi huhtikuussa.
HS


Armin Züger

#25
Lainaus käyttäjältä: H.Sandberg - tammikuu 31, 2008, 21:45:37
Lainaus käyttäjältä: Armin Züger - joulukuu 27, 2007, 22:43:48
Oikein.
Ei koske Ultria, purjekoneita, ilmapalloja (EDIT: ultralentäjän lupakirja ei ole ICAO- vaan IH-paperi)

Allaoleva teksti ICAO:n paperista: (otsikko: What are the applicability dates of the Standards on language proficiency?):
Lainaus käyttäjältä: ICAOGlider and free balloon pilots and flight engineers:
There is no language proficiency Standard applicable to these categories of personnel.
However, Annex 1, Chapter 1, paragraph 1.2.9.3 contains a Recommendation that reads: "Flight engineers, glider and free balloon pilots should have the ability to speak and understand the language used for radiotelephony communications.".


Lainaus käyttäjältä: H.Sandberg
Moi
En nyt oikein ymmärrä, miksi ei koskisi. Purjekonelentäjät kyllä menee jakeluun mutta?? Olisiko MGPL/Ultra pahvin omaaville oma valvottu ilmatila ulkomailla?? Voisiko nyt joku viisas valistaa. Meitä saattaa taas ensi kesänä lähteä monta konekuntaa Bargarby:n tapahtumaan monenlaisella lentolaitteella. Mullakin menee pahvi uudelleen kirjoitettavaksi huhtikuussa.
HS

Moi,
Kielitaidon vaatimus on ICAO:n vaatimus, mutta Ultrakevyen lupakirja on kansallinen lupakirja, jolle ICAO ei voi asettaa vaatimuksia.
Kuten todettiin aikaisemmin threadissa, myös PEL M2-92, kohde 1 mainitsee ainoastaan "yksityis- ja ammattilentäjän lupakirjan haltijoita...". Ultra-lupakirja ei ole yksityislentäjän lupakirja.
Ks. myös tässä,  kohde 3.1 .


// Armin

masal

Juu, ICAO ei aseta vaatimusta IH:n myöntämään UPL/MGPL ym. lupakirjaan. Mutta ei se myöskään vaadi muita maita hyväksymään suomalaista omien lupakirjojen käytäntöä muissa maissa. Kuten tuossa liidinpöytäkirjassakin todettiin, suomalaisen merkinnän saa IH:n lupakirjaan kuten ennenkin, mutta tämä ei taida ulkomailla riittää. Ainakin aiemmin on tarvinnut olla se englannin kielen merkintä. Voihan olla että käytännössä (todennäköisesti) ulkomaille lentävältä mopupilotilta ei mitään todistuksia (eikä lupakirjojakaan) kysellä niin kauan kun mitään ei satu ja homma hoituu.

Tilanne on hieman epäselvä ellei tätä merkintää kansallisesta lupakirjasta löydy, koska ulkomailla tällaista uudenlaista kielitaitotodistusta (merkintää) saatetaan kysyä. Toisaalta on olemassa sopimus että kansalliset lupakirjat ovat voimassa myös ulkomailla ainakin kun lennetään "oman maan" koneella. Eli tuskin tuosta nyt linnaa saa, mutta voi olla että jostain Virosta ei pääse takaisin kun alkavat inttää kielitaitotodistusta esitettäväksi... ?? Eihän Italialaisilla ollut Jämillä edes tunnuksia koneissaan ja silti pääsivät tänne ja jopa poiskin ;)
Markku Salminen

Antti Laukkanen

Lainaus käyttäjältä: Pekka - tammikuu 31, 2008, 15:57:27

Saamani tiedon mukaan 6 tason tulosta ei ole vielä mahdollista saada. Puuttunee kokeet tms. eli "vain" sen vitosen voi saada.
Onhan sekin sentään jotain.


Minkähän takia se tahtoo mennä aina näin, että "ei ole mahdollista vielä"? Jos määräys astuu voimaan, niin pitäisi sitä maalaisjärjen mukaan olla silloin pelit ja vehkeet toimia niiden mukaankin. Ja ymmärrykseni mukaan tuolla kaupallisella puolella ainakin hoituu jo kutostason lappukin, jos kyvyt riittävät ja vastaanottajalla on vähintään tason 5 todistus itsellänsä.

-A-
Fly high in the sky and die...

H.Sandberg

No niih'
Vaikka en nyt välttämättä tuota kielikoetta tarvitsisi suorittaa, teen sen kumminkiin. Kauhia urputus tuosta on noussut, samoin kuin taannoin turvatarkastuksista. Kerran olen radiomiehenä ollut ulkomailla ja voin todeta, että ei se ens alkuun helppoa ollut. Tuo kielikoe varmaan auttaa selvittämään itselle, mitä todella osaa.
Meidän kerhon harrastama verkkolentäminen säännöllisesti auttaa paljon fraseologian hallinnassa, etenkin kun siinä on mahdollisuus harjoitella liikenne englanniksi. Huomenna muuten on taasen yhteisharjoitus Seinäjoen maisemissa.
http://vacc.fi/vfrafternoon/routesandcharts.php
HS

pimattil

Lainaus käyttäjältä: masal - helmikuu 01, 2008, 08:39:30Eihän Italialaisilla ollut Jämillä edes tunnuksia koneissaan ja silti pääsivät tänne ja jopa poiskin ;)

Suomessahan on lentoturvallisuus laitettu kuntoon nimenomaan riittävän isoilla tunnuksilla. Niillä voi tiukan paikan tullessa paikata rikki menneitä kohtia, varsinkin jos sattuvat olemaan teipattavaa mallia. :stupidme:
- Pirkka -

pimattil

Lainaus käyttäjältä: masal - tammikuu 29, 2008, 08:41:47
Viikon sisään lupailivat tuon väliaikaislapun nettiin laittaa.

Viikko on mennyt ja mitään tähän viittaavaa sieltä ei löytynyt, mutta yksi selitys myöhästymiselle:

http://www.ilmailuhallinto.fi/uutiset?id=41876 -- Ilmailuhallinto teetti asiakastutkimuksen vuoden 2007 lopussa ja tässä ote tuloksesta: "Heikoimmat arviot saivat palvelun nopeus, asiakkaan lähtökohtien ymmärtäminen ja toimitusaikojen noudattaminen."  :wave:
- Pirkka -

Petri Hiltunen

On se ollut siellä yli viikon ajan... mutta kuka löytää alle 10 minuutin selaamisella ansaitsee syyn lähteä vaikka hakemaan äärämix pussia kioskilta omaan laskuun... on se sen verran kummallisen logiikan takana.
Eräs sisäpiiriläinen oli sen kerran löytänyt ja kun pyysin opastamaan minut oikealle saitille meni kaverilta 20min oikean kohdan löytämiseen.
Ja siinäkin dokumentissa sitten puhuttiin vain IFR englannin osaamisesta...

*0* (!) :eiii: (b) :stupidme: :plrt:

Petri Hiltunen

Jaahas eli kun luki sekä linkin tekstin että säikeen enimmäisen viestin tarkemmin huomaa että mikään ei sittenkään ole muuttunut. RT/I :llä on hyväksyntäkirje mutta RT/E:llä ei näemmä vastaavaa vieläkään löydy. http://www.ilmailuhallinto.fi/files/lth/Uutiset/liitejukanuutiseen.pdf
(!) :stupidme:

Antti Laukkanen

En minä muuten ihan kauheasti purnaa, mutta kun on tullut englantia opiskelluksi eri tasoisissa oppilaitoksissa hyvän matkaa toistakymmentä vuotta ja se on ikään kuin työkieli + viranomainen on jo myöntänyt luvan puhua radioon englantia, niin ei se osaaminen siitä per**le muutu yhtään paremmaksi, vaikka tuon kokeen käyn tekemässä. Sieltä nyt ihan varmuudella jonkun tasoinen lupalappu heltiää. Sitä en mene sanomaan yhtään, mikä se on, mutta saapahan nyt taas leikkiä tuollaisenkin ylimääräisen riesan takia. Kutonen vaikuttaa noilla vaatimuksilla suomestakin mahdottomalta - onneksi sen saa sentään kaupan päälle - joten uusimiseksihan se menee määrävuosin. Joku instanssi saa taas rahaa eikä kielitaito kohene pätkän vertaa. Puhumalla ja virheitä tekemällä sinne radioon oppii puhumaan, ihan niin kuin kielen oppiminen yleensäkin tapahtuu. Ei se helppoa ole, mutta "say again" on ihan hyvä fraasi osata.

Yleensäkin tästä touhusta tulee taas kerran mieleen se onneton tapahtuma, että satuin syntymään kuukautta liian myöhään välttääkseni kaksivaiheisen autokoulun suorittamisen. Kortin sain aikanaan marraskuussa, joten kakkosvaihetta pääsi sitten suorittamaan seuraavana kesänä. Liukkaan kelin ratoja ei ollut vielä ehditty rakentaa, joten käytiin sitten kesäpäivänä ajamassa jotain hiekkatietä ja jonkinlainen asfalttipätkä siihen päälle. Sen jälkeen oli autokoulu lopullisesti suoritettu, kortti vakinainen ja ainut, joka asiasta hyötyi, oli autokoulu. Maksoi muistaakseni melkein tuhat markkaa.

-A-
Fly high in the sky and die...

Mikko Kartano

No nyt löytyy: http://www.ilmailuhallinto.fi/files/lth/tietopalvelu/R_TE.pdf

Jännästi muuten molemmissa todistuksissa puhutaan R/TI:stä ja R/TE:stä. Ainakin omassa pahvissa kelpuutuksen lyhenteenä on RT/E...

-m

Jari Lanteri

Lainaus käyttäjältä: Mikko Kartano - helmikuu 16, 2008, 09:28:12

Jännästi muuten molemmissa todistuksissa puhutaan R/TI:stä ja R/TE:stä. Ainakin omassa pahvissa kelpuutuksen lyhenteenä on RT/E...

Ne on kaksi eri asiaa, R/TI on IFR-tason englanti ja R/TE VFR-tason.

Jari

pimattil

Lainaus käyttäjältä: Jari Lanteri - helmikuu 18, 2008, 21:29:22
Ne on kaksi eri asiaa, R/TI on IFR-tason englanti ja R/TE VFR-tason.

Jari meni nyt ansaan eli ero joka tuossa oli on R/TI vs. RT/I ja R/TE vs. RT/E. Itselläni on vain RT/E, kun nyt tämä 'myönnytys' annettiin vain R/TE:n omaaville lentäjille.  ;)
- Pirkka -

Jari Lanteri

Lainaus käyttäjältä: pimattil - helmikuu 18, 2008, 22:59:22
Lainaus käyttäjältä: Jari Lanteri - helmikuu 18, 2008, 21:29:22
Ne on kaksi eri asiaa, R/TI on IFR-tason englanti ja R/TE VFR-tason.

Jari meni nyt ansaan eli ero joka tuossa oli on R/TI vs. RT/I ja R/TE vs. RT/E. Itselläni on vain RT/E, kun nyt tämä 'myönnytys' annettiin vain R/TE:n omaaville lentäjille.  ;)

Suattaapi olla, en lukenut dokumenttia ollenkaan, vastaus oli vaan puhtaasti Mikon viestin tulkintani perusteella...  ::)

Powered by EzPortal
Powered by SMFPacks Menu Editor Mod